1 Possessivpronomen
Wie können die folgenden Phrasen ins Norwegische übersetzt werden? Es wird mit einer bis drei verschiedenen Möglichkeiten zu rechnen sein.
- gegen seinen Willen schwanger geworden
- gegen seinen Willen Vater geworden
- gegen ihren Willen Vater geworden
- gegen ihren Willen schwanger geworden
2 Was ist was?
Was für ein Pronomen ist "was" in den folgenden Sätzen? Ziehen Sie norwegische Entsprechungen heran!
- Ich verstehe nicht, was mein Partner an mir findet.
- Was haben wir in den Jahren des Zusammenseins vernachlässigt?
- Verlassen zu werden ist mit das Schlimmste, was einem Kind passieren kann.
- Leider können Sie nichts tun, was Ihre Eifersucht in diesem Moment stoppen könnte.
- Solange die Eifersüchtigen nicht selber merken, dass was nicht stimmt, ist es ein ewiger Kampf.
- Er hilft mir, indem er mir da ein bisschen Sicherheit gibt und ich ihm alles sagen kann, wenn was drückt.
3 Genitivpronomen
Einer der Euphemismen für Lord Voldemort ist in der norwegischen Übersetzung der Harry-Potter-Serie
- han hvis navn ikke må nevnes.
Wie wird die deutsche Übersetzung lauten? Und wie, wenn Voldemort eine Frau wäre?
4 Sexistisches wer
Welche Argumente können die These untermauern, "wer" sei ein sexistisches Pronomen?
Wenn man eine neue Variante einführen wollte, um den Sexismus zu beheben, wie sollte sie lauten, und wie sollte sie gebeugt werden?