Übersetzen wir den folgenden Auszug aus einem Kommentar in Dagbladet vom 14. Dezember 2021 ins Deutsche, wobei wir von diesen Wörtern Gebrauch machen:
"Rückkehr", "da" (als Subjunktion, also Nebensatzeinleiter), "und" (als Konjunktion, also Satzverknüpfer).
I EU-kommisjonen anser man det umulig å gå tilbake til rigide tolkninger av Stabilitetspakten. Det ville utløse ny økonomisk krise. Mange av reglene er også uforståelige for alle utenom noen få innvidde i EU.